Cerrogallina

Los Vinos / The Wines

NOMBRE / NAME: CerroGallina es el nombre del viñedo situado en el municipio de Campo Arcís (Requena-Valencia-España). Cerrogallina is the name of the vineyard located in a little town called Campo Arcís (Requena. Valencia. Spain)

Propietario y viticultor / Owner and winemaker: Santiago Vernia.
Enólogo / Oenologist: José Hidalgo

DENOMINACIÓN DE ORIGEN / APELLATION OF ORIGIN: Utiel - Requena.

VARIEDAD / VARIETY: 100% Bobal de viñas viejas. / 100% Bobal from old vines.

COSECHA / VINTAGE: 2014

PRODUCCIÓN / OUTPUT: 12.500 botellas / bottles.

TIPO / TYPE: Vino tinto crianza estilo libre / Red wine freestyle.

DATOS ANALÍTICOS / ANALYTICAL DATA:
Acidez Total / Total Acidity: 5,5 g/l (TH2)
Acidez Volátil / Volatile Acidity 0,55 g/l
pH/ pH: 3,49
Grado Alcohólico / Alcohol Content 14,5 % vol.
Indice de Polifenoles Totales / Total polyphenol index 68
Intensidad de Color/ Colour intensity 14

ELABORACIÓN / PRODUCTION

Cerro Gallina es un pequeño y singular viñedo de 8 Hectáreas donde se cultivan cepas de 90 años de edad, en vaso y de forma artesanal, de la variedad tinta Bobal.

Con una producción muy baja, así como un grano de muy pequeño tamaño, se obtiene un vino excepcional que ofrece lo mejor de esta uva autóctona: la fruta varietal, la potencia, la frescura y el equilibrio en boca son sus principales rasgos específicos. Todo ello unido a una larga estancia de 18 meses en barricas nuevas de roble francés de grano fino y extra-fino, así como una maduración en botella de al menos 7 meses, que terminan de definir su personalidad y singularidad.

Cerro Gallina is a small, unique vineyard with 8 hectares of head-pruned vines, some of which are 90 years old, and where the Bobal variety is cultivated by hand using traditional methods. From a low yield of less than half a kilogram of grapes per vine comes this exceptional wine, which offers the best of this native grape, and whose main features are varietal fruit, power, freshness and balance. All this comes together during its long 18 months in new, fine-grain and extra fine-grain French oak barrels and its subsequent maturation in bottle, which defines its personality and uniqueness.

 

NOTAS DE CATA / TASTING NOTES

• FASE VISUAL / VISUAL PHASE
: Color rojo picota brillante, muy vivo y bien cubierto. / Very bright and intense cherry red color.

• FASE OLFATIVA / OLFACTORY PHASE: Presencia abundante de frutos rojos y negros en sazón (mora y arándano sobre todo, pero también cereza y grosella), con recuerdos de confitura ingles. El fondo es tostado, especiado y balsámico, con pinceladas de hierba silvestre y flores azules.
In the nose, abundant ripe red and black fruits (cherry, blackberry, blueberry and blackcurrant) with hints of English jam. Ground toasted, spicy and balsamic, with touches of wild grass and blue flowers.

• FASE GUSTATIVA / TASTING PHASE: Magnífico en boca, potente y untuoso, amplio, redondo y equilibrado. Y sobre todo fresco, muy largo y rico en matices. Perfecta integración de la madera, final largo y aromático, con un recuerdo de caramelo con leche. Un vino espléndido, que demuestra las bondades de la uva Bobal bien trabajada.
Magnificent in the mouth, powerful and smooth, round, balanced, and fresh, very long and rich in nuances. Perfect integration of the wood, a long and aromatic finish with a twist of caramel with milk. A splendid wine that demonstrates the benefits of well-worked Bobal.

 

CONSERVACIÓN / CONSERVATION

El vino se embotelló sin ningún tratamiento agresivo, por lo que con el tiempo puede aparecer un sedimento natural de materia colorante o de tartratos, lo que es signo de su pureza e integridad. Evolucionará positivamente en la botella durante los próximos 10 años. Debe conservarse en un local fresco (12º - 14º C) y oscuro, en posición horizontal.

The wine was bottled without any clarification or stabilization treatment, so it is possible that over time a natural coloring matter or tartrate sediment may appear, which is a sure sign of purity and integrity. It will develop positively in the bottle over the next 10 years. Store in a cool (12 º - 14 º C), dark place in a horizontal position.

Ver cosechas anteriores
Ocultar cosechas anteriores

NOMBRE / NAME: CerroGallina es el nombre del viñedo situado en el municipio de Campo Arcís (Requena-Valencia-España). Cerrogallina is the name of the vineyard located in a little town called Campo Arcís (Requena. Valencia. Spain)

Propietario y viticultor / Owner and winemaker: Santiago Vernia.
Enólogo / Oenologist: José Hidalgo

DENOMINACIÓN DE ORIGEN / APELLATION OF ORIGIN: Utiel - Requena.

VARIEDAD / VARIETY: 100% Bobal de viñas viejas (90 años) / 100% Bobal from old vines (90 years old).

COSECHA / VINTAGE: 2013

TIPO DE VINO / TYPE OF WINE: Vino tinto de estilo libre / Red wine freestyle.

PRODUCCIÓN / OUTPUT: 13.200 botellas / bottles.

DATOS ANALÍTICOS / ANALYTICAL DATA:
Acidez Total / Total Acidity: 5,7 g/l (TH2)
Acidez Volátil / Volatile Acidity 0,7 g/l
pH/ pH: 3,6
Indice de Polifenoles Totales / Total polyphenol index 70
Intensidad de Color/ Colour intensity 15

ELABORACIÓN / PRODUCTION

Cerrogallina es un pequeño y singular viñedo en vaso de 6 hectáreas, que cuenta con una edad de 90 años, donde se cultiva artesanalmente la variedad tinta Bobal. Con una exigua producción menor a medio kilogramo de uva por cepa, se obtiene este excepcional vino, que ofrece lo mejor de esta uva autóctona, donde la fruta varietal, potencia, frescura equilibrio en la boca con sus principales rasgos de tipicidad; todo ello unido a una larga estancia de 18 meses en barricas nuevas de roble francés de grano fino y a una posterior maduración en botella, que terminan de definir su personalidad y singularidad.

Cerro Gallina is a small, unique vineyard with 6 hectares of head-pruned vines, some of which are 90 years old, and where the Bobal variety is cultivated by hand using traditional methods. From a low yield of less than half a kilogram of grapes per vine comes this exceptional wine, which offers the best of this native grape, and whose main features are varietal fruit, power, freshness and balance. All this comes together during its long 18 months in new, fine-grain and extra fine-grain French oak barrels and its subsequent maturation in bottle, which defines its personality and uniqueness.

 

NOTAS DE CATA / TASTING NOTES

• FASE VISUAL / VISUAL PHASE
: color rojo picota muy vivo y bien cubierto. / very bright and intense cherry red color.

• FASE OLFATIVA / OLFACTORY PHASE: nariz con abundante peso de frutos rojos y negros en sazón (cereza, mora, arándanos y grosella), con recuerdos a confitura inglesa. Fondo tostado, especiado y balsámico, con pinceladas de hierba silvestre y flores azules.
in the nose, abundant ripe red and black fruits (cherry, blackberry, blueberry and blackcurrant) with hints of English jam. Ground toasted, spicy and balsamic, with touches of wild grass and blue flowers.

• FASE GUSTATIVA / TASTING PHASE: magnífico en boca, potente y untuoso, redondo, equilibrado, y sobretodo fresco, muy largo y rico. Perfecta integración de la madera, final largo y aromático, con un recuerdo de caramelo con leche. Un vino espléndido que demuestra las bondades de la uva Bobal bien trabajada.
magnificent in the mouth, powerful and smooth, round, balanced, and fresh, very long and rich in nuances. Perfect integration of the wood, a long and aromatic finish with a twist of caramel with milk. A splendid wine that demonstrates the benefits of well-worked Bobal.

 

CONSERVACIÓN / CONSERVATION

El vino se embotelló sin ningún tratamiento de clarificación ni estabilización alguno, por lo que es posible que con el tiempo pueda aparecer un sedimento natural de materia colorante o de tartratos, lo que es signo inequívoco de pureza e integridad. Evolucionará positivamente en la botella durante los próximos 10 años. Conservar en un local fresco (12-14º) y oscuro en posición horizontal.

The wine was bottled without any clarification or stabilization treatment, so it is possible that over time a natural coloring matter or tartrate sediment may appear, which is a sure sign of purity and integrity. It will develop positively in the bottle over the next 10 years. Store in a cool (12 º - 14 º C), dark place in a horizontal position.

NOMBRE / NAME: CerroGallina es el nombre del viñedo situado en el municipio de Campo Arcís (Requena-Valencia-España). Cerrogallina is the name of the vineyard located in a little town called Campo Arcís (Requena. Valencia. Spain)

Propietario y viticultor / Owner and winemaker: Santiago Vernia.
Enólogo / Oenologist: José Hidalgo

DENOMINACIÓN DE ORIGEN / APELLATION OF ORIGIN: Utiel - Requena.

VARIEDAD / VARIETY: 100% Bobal de viñas viejas (90 años) / 100% Bobal from old vines (90 years old).

COSECHA / VINTAGE: 2012

TIPO DE VINO / TYPE OF WINE: Vino tinto de estilo libre / Red wine freestyle.

PRODUCCIÓN / OUTPUT: 11.000 botellas / bottles.

DATOS ANALÍTICOS / ANALYTICAL DATA:
Grado Alcohólico / Alcohol Content 14,5 % vol.
Acidez Total / Total Acidity: 6,1 g/l (TH2)
Acidez Volátil / Volatile Acidity 0,7 g/l
pH/ pH: 3,4
Indice de Polifenoles Totales / Total polyphenol index 70
Intensidad de Color/ Colour intensity 15

ELABORACIÓN / PRODUCTION

Cerro Gallina es un pequeño y singular viñedo en vaso de 8 hectáreas, que cuenta con una edad de 90 años, donde se cultiva artesanalmente la variedad tinta Bobal. Con una exigua producción alrededor de un kilogramo de uva por cepa, se obtiene este excepcional vino, que ofrece lo mejor de esta uva autóctona, donde la fruta varietal, potencia, frescura y equilibrio en la boca son sus principales rasgos de tipicidad; todo ello unido a una larga estancia de 18 meses en barricas nuevas de roble francés de grano fino y extra-fino, y a una posterior maduración en botella de al menos 7 meses, que terminan de definir su personalidad y singularidad.

Cerro Gallina is a small, unique vineyard with 8 hectares of head-pruned vines, some of which are 90 years old, and where the Bobal variety is cultivated by hand using traditional methods. From a low yield of less than half a kilogram of grapes per vine comes this exceptional wine, which offers the best of this native grape, and whose main features are varietal fruit, power, freshness and balance. All this comes together during its long 18 months in new, fine-grain and extra fine-grain French oak barrels and its subsequent maturation in bottle for at least 7 months, which defines its personality and uniqueness.

 

NOTAS DE CATA / TASTING NOTES

• FASE VISUAL / VISUAL PHASE
: color rojo picota muy vivo y bien cubierto. / Very bright and intense cherry red color.
• FASE OLFATIVA / OLFACTORY PHASE: nariz con abundante peso de frutos rojos y negros en sazón (cereza, mora, arándanos y grosella), con recuerdos a confitura inglesa. Fondo tostado, especiado y balsámico, con pinceladas de hierba silvestre y flores azules.
In the nose, abundant ripe red and black fruits (cherry, blackberry, blueberry and blackcurrant) with hints of English jam. Ground toasted, spicy and balsamic, with touches of wild grass and blue flowers.
• FASE GUSTATIVA / TASTING PHASE: magnífico en boca, potente y untuoso, amplio, redondo, equilibrado, y sobre todo fresco, muy largo y rico en matices. Perfecta integración de la madera, final largo y aromático, con un recuerdo de caramelo con leche. Un vino espléndido que demuestra las bondades de la uva Bobal bien trabajada.

Magnificent in the mouth, powerful and smooth, round, balanced, and fresh, very long and rich in nuances. Perfect integration of the wood, a long and aromatic finish with a twist of caramel with milk. A splendid wine that demonstrates the benefits of well-worked Bobal.

 

CONSERVACIÓN / CONSERVATION

El vino se embotelló sin ningún tratamiento de clarificación o de estabilización, por lo que es posible que con el tiempo pueda aparecer un sedimento natural de materia colorante o de tartratos, lo que es inequívoco signo de pureza e integridad. Evolucionará positivamente en la botella durante los próximos 10 años. Conservar en un local fresco (12º - 14º C) y oscuro, en posición horizontal.

The wine was bottled without any clarification or stabilization treatment, so it is possible that over time a natural coloring matter or tartrate sediment may appear, which is a sure sign of purity and integrity. It will develop positively in the bottle over the next 10 years. Store in a cool (12 º - 14 º C), dark place in a horizontal position.

NOMBRE / NAME: Cerrogallina
COSECHA / VINTAGE: 2011
DENOMINACION DE ORIGEN / APPELLATION OF ORIGIN:  Utiel – Requena.
VARIEDAD / VARIETY:100%  Bobal de viñas viejas / 100% Bobal from old vines
TIPO DE VINO / TYPE OF WINE:  vino tinto crianza de estilo libre / freestyle red crianza wine
PRODUCCIÓN / OUTPUT:  10.000  botellas / 10,000 bottles
GRADO ALCOHÓLICO/ ALCOHOL CONTENT: 13,5 % vol.

ELABORACIÓN / PRODUCTION
Cerro Gallina es un pequeño y singular viñedo en vaso de 6,5 hectáreas, que cuenta con una edad de 90 años, donde se cultiva artesanalmente la variedad tinta Bobal. Con una exigua producción, menor a medio kilogramo de uva por cepa, se obtiene este excepcional vino, que ofrece lo mejor de esta uva autóctona, donde la fruta varietal, potencia, frescura y equilibrio en la boca son sus principales rasgos de tipicidad; todo ello unido a una larga estancia de 18 meses en barricas nuevas de roble francés de grano fino y a una posterior maduración en botella, que terminan de definir su personalidad y singularidad.

Cerro Gallina is a small, unique vineyard with 6.5 hectares of head-pruned vines, some of which are 90 years old, and where the Bobal variety is cultivated by hand using traditional methods. From a low yield of less than half a kilogram of grapes per vine comes this exceptional wine, which offers the best of this native grape, and whose main features are varietal fruit, power, freshness and balance. All this comes together during its long 18 months in new, fine-grain French oak barrels and its subsequent maturation in the bottle which defines its personality and uniqueness.

FICHA DE CATA / TASTING NOTES
Color rojo picota muy vivo y bien cubierto.
En nariz, abundante peso de frutos rojos y negros en sazón (cereza, mora, arándanos y grosella), con recuerdos a confitura inglesa. Fondo tostado, especiado y balsámico, con pinceladas de hierba silvestre y flores azules.
Magnífico en boca, potente y untuoso, redondo, equilibrado, y sobre todo fresco, muy largo y rico. Perfecta integración de la madera, final largo y aromático, con un recuerdo de caramelo con leche. Un vino espléndido que demuestra las bondades de la Bobal bien trabajada.

Very bright and intense cherry red color.
In the nose, abundant ripe red and black fruits (cherry, blackberry, blueberry and blackcurrant) with hints of English jam. Ground toasted, spicy and balsamic, with touches of wild grass and blue flowers.
Magnificent in the mouth, powerful and smooth, round, balanced, and fresh, very long and rich. Perfect integration of the wood, a long and aromatic finish with a twist of caramel with milk. A splendid wine that demonstrates the benefits of well-worked Bobal.

CONSERVACIÓN / CONSERVATION
El vino se embotelló sin ningún tratamiento de clarificación o de estabilización alguno, por lo que es posible que con el tiempo pueda aparecer un sedimento natural de materia colorante o de tartratos, que es inequívoco signo de pureza e integridad. Evolucionará positivamente en la botella durante los próximos 10 años. Conservar en un local fresco (12º - 14º C) y oscuro en posición horizontal.

The wine was bottled without any clarification or stabilization treatment, so it is possible that over time a natural coloring matter or tartrate sediment may appear, which is a sure sign of purity and integrity. It will develop positively in the bottle over the next 10 years. Store in a cool (12 º - 14 º C), dark place in a horizontal position.

NOMBRE / NAME: Cerrogallina
COSECHA / VINTAGE: 2010
DENOMINACION DE ORIGEN / APPELLATION OF ORIGIN:  Utiel – Requena.
VARIEDAD / VARIETY: 100%  Bobal de viñas viejas / 100% Bobal from old vines
TIPO DE VINO / TYPE OF WINE:  vino tinto crianza de estilo libre / freestyle red crianza wine
PRODUCCIÓN / OUTPUT: 7.000 botellas / 7,000 bottles
GRADO ALCOHÓLICO/ ALCOHOL CONTENT: 14 % vol.

ELABORACIÓN / PRODUCTION
Cerro Gallina es un viñedo de 6,5 Ha, dónde se cultiva artesanalmente en vaso la variedad Bobal. La plantación de Bobal tiene una edad de 90 años y su producción no supera nunca el Kilogramo de uva por cepa. La estancia de 18 meses en barricas nuevas de roble francés de grano fino y una maduración en botella de 6 meses, terminan de definir su personalidad. De este modo se obtiene este excepcional vino que ofrece lo mejor de la uva autóctona. La fruta varietal, la potencia y el equilibrio en boca son sus rasgos típicos, acompañados de un difuso componente mineral, sobrio y persistente.

Cerro Gallina is 6.5-hectare vineyard where the Bobal variety is cultivated by hand and head-pruned. The Bobal vines are over 90 years old and their yield never exceeds one kilogram of fruit per vine. The wine spends 18 months in new, fine-grain French oak barrels and then 6 months maturing in the bottle, which defines its personality. This is how this exceptional wine, which offers the best of this native grape, is made. Varietal fruit, power and balance are its main features, accompanied by a diffuse, sober and persistent mineral component.

 

FICHA DE CATA / TASTING NOTES
Color rojo picota muy vivo y bien cubierto.
En nariz, abundante peso de frutos rojos y negros en sazón (cereza, mora, arándanos y grosella), con recuerdos a confitura inglesa. Fondo tostado, especiado y balsámico, con pinceladas de hierba silvestre y flores azules.
Magnífico en boca, potente y untuoso, redondo, equilibrado, y sobre todo fresco, muy largo y rico. Perfecta integración de la madera, final largo y aromático.

Very bright and intense cherry red color.
In the nose, abundant ripe red and black fruits (cherry, blackberry, blueberry and blackcurrant) with hints of English jam. Ground toasted, spicy and balsamic, with touches of wild grass and blue flowers.
Magnificent in the mouth, powerful and smooth, round, balanced, and fresh, very long and rich. Perfect integration of the wood, long and aromatic finish.

CONSERVACIÓN / CONSERVATION
El vino se embotelló sin ningún tratamiento de clarificación o de estabilización alguno, por lo que es posible que con el tiempo pueda aparecer un sedimento natural de materia colorante o de tartratos, que es inequívoco signo de pureza e integridad. Evolucionará positivamente en la botella durante los próximos 10 años. Conservar en un local fresco (12º - 14º C) y oscuro en posición horizontal.

The wine was bottled without any clarification or stabilization treatment, so it is possible that over time a natural coloring matter or tartrate sediment may appear, which is a sure sign of purity and integrity. It will develop positively in the bottle over the next 10 years. Store in a cool (12 º - 14 º C), dark place in a horizontal position.

NOMBRE / NAME: Cerrogallina
COSECHA / VINTAGE: 2009
DENOMINACION DE ORIGEN / APPELLATION OF ORIGIN: Utiel – Requena.
VARIEDAD / VARIETY:100%  Bobal de viñas viejas / 100% Bobal from old vines
TIPO DE VINO / TYPE OF WINE:  vino tinto crianza de estilo libre / freestyle red crianza wine
PRODUCCIÓN / OUTPUT: 8.000 botellas / 8,000 bottles
GRADO ALCOHÓLICO / ALCOHOL CONTENT: 13,5 % vol.

ELABORACIÓN / PRODUCTION
Cerro Gallina es un pequeño y singular viñedo en vaso de 6,5 hectáreas, que cuenta con una edad de 90 años, donde se cultiva artesanalmente la variedad tinta Bobal. Con una exigua producción, menor a medio kilogramo de uva por cepa, se obtiene este excepcional vino, que ofrece lo mejor de esta uva autóctona, donde la fruta varietal, potencia, frescura y equilibrio en la boca son sus principales rasgos de tipicidad; todo ello unido a una larga estancia de 18 meses en barricas nuevas de roble francés de grano fino y a una posterior maduración en botella, que terminan de definir su personalidad y singularidad.

Cerro Gallina is a small, unique vineyard, with 6.5 hectares of head-pruned vines, some of which are 90 years old, and where the Bobal variety is cultivated by hand using traditional methods. From a low yield of less than half a kilogram of grapes per vine comes this exceptional wine, which offers the best of this native grape, and whose main features are varietal fruit, power, freshness and balance. All this comes together during its long 18 months in new, fine-grain French oak barrels and its subsequent maturation in the bottle which defines its personality and uniqueness.

 

FICHA DE CATA / TASTING NOTES
Color rojo picota muy vivo y bien cubierto.
En nariz, abundante peso de frutos rojos y negros en sazón (cereza, mora, arándanos y grosella), con recuerdos a confitura inglesa. Fondo tostado, especiado y balsámico, con pinceladas de hierba silvestre y flores azules.
Magnífico en boca, potente y untuoso, redondo, equilibrado, y sobre todo fresco, muy largo y rico. Perfecta integración de la madera, final largo y aromático, con un recuerdo de caramelo con leche. Un vino espléndido que demuestra las bondades de la Bobal bien trabajada.

Very bright and intense cherry red color.
In the nose, abundant ripe red and black fruits (cherry, blackberry, blueberry and blackcurrant) with hints of English jam. Ground toasted, spicy and balsamic, with touches of wild grass and blue flowers.
Magnificent in the mouth, powerful and smooth, round, balanced, and fresh, very long and rich. Perfect integration of the wood, long and aromatic finish with a twist of caramel with milk. A splendid wine that demonstrates the benefits of well-worked Bobal.

CONSERVACIÓN / CONSERVATION
El vino se embotelló sin ningún tratamiento de clarificación o de estabilización alguno, por lo que es posible que con el tiempo pueda aparecer un sedimento natural de materia colorante o de tartratos, que es inequívoco signo de pureza e integridad. Evolucionará positivamente en la botella durante los próximos 10 años. Conservar en un local fresco (12º - 14º C) y oscuro en posición horizontal.

The wine was bottled without any clarification or stabilization treatment, so it is possible that over time a natural coloring matter or tartrate sediment may appear, which is a sure sign of purity and integrity. It will develop positively in the bottle over the next 10 years. Store in a cool (12 º - 14 º C), dark place in a horizontal position.

NOMBRE / NAME: Cerrogallina
AÑO / VINTAGE: 2008
DENOMINACION DE ORIGEN / APPELLATION OF ORIGIN Utiel – Requena.
VARIEDAD / VARIETY:  100%  Bobal de viñas viejas / 100% Bobal from old vines
TIPO DE VINO / TYPE OF WINE:  vino tinto crianza de estilo libre / freestyle red crianza wine
PRODUCCIÓN / OUTPUT: 6.000 botellas / 6,000 bottles
GRADO ALCOHÓLICO/ ALCOHOL CONTENT: 13,5 % vol.

ELABORACIÓN / PRODUCTION
Cerro Gallina es un pequeño y singular viñedo en vaso de 6,5 hectáreas, que cuenta con una edad de 90 años, donde se cultiva artesanalmente la variedad tinta Bobal. Con una exigua producción, menor a medio kilogramo de uva por cepa, se obtiene este excepcional vino, que ofrece lo mejor de esta uva autóctona, donde la fruta varietal, potencia, frescura y equilibrio en la boca son sus principales rasgos de tipicidad; todo ello unido a una larga estancia de 18 meses en barricas nuevas de roble francés de grano fino y a una posterior maduración en botella, que terminan de definir su personalidad y singularidad.

Cerro Gallina is a small, unique vineyard, with 6.5 hectares of head-pruned vines, some of which are 90 years old, and where the Bobal variety is cultivated by hand using traditional methods. From a low yield of less than half a kilogram of grapes per vine comes this exceptional wine, which offers the best of this native grape, and whose main features are varietal fruit, power, freshness and balance. All this comes together during its long 18 months in new, fine-grain French oak barrels and its subsequent maturation in the bottle which defines its personality and uniqueness.

 

FICHA DE CATA / TASTING NOTES
Color rojo picota muy vivo y bien cubierto.
En nariz, abundante peso de frutos rojos y negros en sazón (cereza, mora, arándanos y grosella), con recuerdos a confitura inglesa. Fondo tostado, especiado y balsámico, con pinceladas de hierba silvestre y flores azules.
Magnífico en boca, potente y untuoso, redondo, equilibrado, y sobre todo fresco, muy largo y rico. Perfecta integración de la madera, final largo y aromático, con un recuerdo de caramelo con leche. Un vino espléndido que demuestra las bondades de la Bobal bien trabajada.

Very bright and intense cherry red color.
In the nose, abundant ripe red and black fruits (cherry, blackberry, blueberry and blackcurrant) with hints of English jam. Ground toasted, spicy and balsamic, with touches of wild grass and blue flowers.
Magnificent in the mouth, powerful and smooth, round, balanced, and fresh, very long and rich. Perfect integration of the wood, a long and aromatic finish with a twist of caramel with milk. A splendid wine that demonstrates the benefits of well-worked Bobal.

CONSERVACIÓN / CONSERVATION
El vino se embotelló sin ningún tratamiento de clarificación o de estabilización alguno, por lo que es posible que con el tiempo pueda aparecer un sedimento natural de materia colorante o de tartratos, que es inequívoco signo de pureza e integridad. Evolucionará positivamente en la botella durante los próximos 10 años. Conservar en un local fresco (12º - 14º C) y oscuro en posición horizontal.

The wine was bottled without any clarification or stabilization treatment, so it is possible that over time a natural coloring matter or tartrate sediment may appear, which is a sure sign of purity and integrity. It will develop positively in the bottle over the next 10 years. Store in a cool (12 º - 14 º C), dark place in a horizontal position.